0

Pretraga

Zlatni skiptar i druge priče : palestinske narodne priče

Šifra proizvoda978-86-519-1412-9

1.430,00 din.

Autor

Prevod

Prevod sa

Izdavač

Godina izdanja

Broj strana

376

Povez

Format

20 cm

Oblast

Usmena književnost stvarana je od početka ljudskog vremena. Na celoj planeti narodne priče pričale su se, i ponegde se još pričaju, većma na večernjim sedeljkama na kojima uživaju i odrasli. Bezbroj živopisnih detalja, stalno probijanje granica realnog sveta i sigurno kretanje ka sve snažnijim efektima tvore od narodnih priča i danas omiljeno štivo i nenadmašni uzor kako za uzlete dečje mašte, tako i za nova autorska prozna traganja.Narodne priče u ovoj zbirci potiču iz raznih krajeva Palestine. Dvojica vrhunskih folklorista sakupili su ih radom na terenu i na papir ih preneli verno, onako kako su kazivane – ništa nije dodavano ni oduzimano.

Pripovedačke seanse održavane su u svom prirodnom ambijentu, u kućnoj polutami seoskih i varoških zimskih večeri, uz igru senki i šarenu družinu okupljenu oko tople peći ili mangala. Od dve stotine tako snimljenih priča, zapisivači su sačinili izbor od samo četrdeset pet najuspelijih. To ovoj knjizi daje vrhunsku vrednost, kakvu u celom svetu ima samo nekoliko zbirki arapskih narodnih priča. Poput govornih jezika na kojima je živela, i narodna priča se tokom vekova menjala, razvijala i obogaćivala stranim uticajima. Drevnim mitovima i arhetipskim slikama, samoniklim u kulturi svakog naroda, pridruživali su se novi sižei i motivi, dolazeći sa svih krajeva zemaljskog šara. Tako se i arapska usmena književnost razvijala, primajući i dajući, i stolećima je snažno uticala na razvoj usmene tradicije južnoslovenskih naroda, usled čega ćemo u ovim pričama prepoznati mnoge sličnosti, pa i podudarnosti sa pričama koje znamo i volimo od detinjstva.Priče su prevedene na savremeni srpski književni jezik uz blagu leksičko-sintaksičku arhaizaciju u epskom duhu koji nastoji da podražava stil Vukovih zapisa, uz usputna objašnjenja manje poznatih običaja i navika naroda koji je te priče stvarao. Time i naše čitalište, prvo posle arapskog i anglosaksonskog, dobija priliku za još jedan gotovo neposredan susret s bogatom arapskom, u ovom slučaju palestinskom narodnom pripovedačkom tradicijom.

Srpko Leštarić

Proizvod je dodat u korpu