Акција!

Telemahova odiseja

Dimitris Mingas

Oblast: Lepa književnost

Prevod:

Jelena Atlagić

Izdavač: Geopoetika

Broj strana:

140

Povez:

Broširani

Format:

20 cm

Godina izdanja:

2009

ISBN:

978-86-7666-185-5

Izaberite količinu

Cena: 605 RSD

484 RSD

Opis

Šta se dogodi kada se zaplet i likovi iz antičkog mita steknu u sudbini jednog običnog seoskog dečaka? Telemah Haritos, potomak drevnog Telemaha, sina Odiseja i Penelope, nesvakidačnji je junak ovog romana. Dok odrasta u selu na ostrvu u Jonskom moru, ovaj prostodučni dečak i sam čeka da mu se otac vrati sa svojih putovanja, starajući se o svojoj usamljenoj majci Penelopi. Sanja o ocu koji ni po čemu nije sličan svima znanom Odiseju. Telemah (Mahos) svog oca ne doživljava kao ratnika koji se bori s morskim nemanima i činima čarobnica, već sanja o ocu koji će prigrliti život i koji će umeti da ceni svaki njegov dan. Kako odrasta, počinje da misli da će ga ono u šta veruje usrećiti. Želja mu je da postane muzičar, zaljubljuje se na sebi svojstven način i živi svoju ljubav u snovima i preko glasnika. U vojsci ga nagrađuju za hrabrost a da on ne zna čime je nagradu zaslužio i, za razliku od antičkog junaka, odlučuje da pođe u potragu da bi otkrio šta se desilo sa ocem koji je nestao, a ne da tugujući čeka na neki znak nade.

Dimitris Mingas rođen je 1951. godine u Mesiniji. Od 1995. godine živi u Solunu i radi kao profesor u srednjoj školi. Do sada je objavio: zbirku pesama Prigrliš čovečanstvo ako dodirneš more (1995); dve zbirke kratkih priča Od uspavanih (1999), za koju je dobio nagradu za najbolje debitantsko delo književnog časopisa Dijavazo 2000. godine i Samo o Solunu (2003), kao i romane Na ostrvima retko pada sneg (2001), koji je 2004. objavljen i na italijanskom jeziku i Samo smo se igrali! (2005). Priče su mu prevođene na engleski, francuski i kineski jezik.

Iz iste oblasti