|
||||||||||||||
Kako skućiti ćelije susreta
550,00 din.
Zbirka poezije Kako skućiti ćelije susreta Jelene Žugić donosi intimnu i misaonu liriku koja istražuje prostor između tela i jezika, samoće i dodira, stvarnosti i imaginacije. Žugić gradi poeziju kao mesto susreta — između bića, između misli i osećanja, između spoljašnjeg sveta i unutrašnjih pejzaža svesti. Njeni stihovi često se kreću između filozofske refleksije i senzualne slike, muzike i dodira, otkrivajući kako se identitet gradi u stalnom dijalogu sa Drugim. Jezik u zbirci deluje poput živog organizma koji diše, širi se i skuplja, pokušavajući da pronađe dom u prolaznosti — da „skući ćelije susreta“ u svetu koji je istovremeno krhak i prepun mogućnosti za bliskost. Njena poetska naracija je kako univerzalna, tako i duboko lična.
IZ DUBOKIH KUPINA
Čemu prožimanje? Jedni drugima smo publika. Ja sam veliki sportista maratonac ja od kad smo se sreli trčim sve do Južne Azije a tvoja ćelija je i dalje u meni. Podesili smo zvučnike tačno tamo gde bini odgovara. Organizovali smo i festival. Zvuk je usmeren. Zvuk je umeren. Tonac je stigao. Kablovi su robusni. Sve je kako treba. Festival je privukao ekološki nastrojene sponzore.
I uostalom kako bi ti znao za ovaj puls? Ako ne umem da ga izvučem iz dubokih kupina u hedlajnera festivala.
Hedlajneru gde ti je hed? Zašto si se pomamila za ludim cvetovima?
Jelena Žugić rođena je 1989. u Beogradu. Završila je osnovne i master studije Opšte književnosti i teorije književnosti u Beogradu i master studije iz oblasti književnosti i kulture u Portugalu, Engleskoj i Španiji kao stipendistkinja Erasmus Mundus programa “Crossways in Cultural Narratives.” Njena prva knjiga poezije Kako sam postala flamenko plesačica (PPM Enklava, 2021.) bila je u najužem izoru za pesničku nagradu Branko Miljković, kao i finalista nagrade za najbolju regionalnu zbirku poezije Avdina okarina. Objavljivala je poeziju i prozu u regionalnim časopisima „Polja”, „Enklava”, „Koraci”, „Hiperboreja”, „astronaut”, „Čovjek-časopis”, „Strane”, „Libartes”, „Bludni stih”, „Beogradski književni časopis”, kao i u specijalnom izdanju britanskog književnog časopisa „Route 57″. Dobitnica je međunarodne književne rezidencije “Odisejevo utočište” na Mljetu za 2024. godinu. Književni je prevodilac sa portugalskog, španskog i engleskog jezika. Među autorima koje je prevodila posebno se ističu Klaris Lispektor, Fernando Pesoa, Roberto Bolanjo, Žoao Reiš. Živi, radi, piše i stvara muziku u Beogradu.














